4 differences between UCM and HI

1.- the first day of class.

UCM: (teacher) Hi, people. Here is the syllabus (and then, he hand it to you, who had not seen it till this moment). I know it says that the attendance is the 15% of the final grade, but if you are not here all the time -the 4 and a half hours per week this subject “requires”- you are not going to pass. Just saying…

HI: (teacher) Hi, people. As you had probably read in the syllabus (that you obviously had read, because it was at the virtual room like a month before the course started), the attendance is 10% of the final grade (like an hour per week)… unless you prefer to change this and get this 10% in the exam.

2.- When you have to choose a theme for a term paper.

UCM: (you) I was thinking about this theme, from this point of view…
(teacher) Who do you think you are? You are just an undergraduate!! You must choose a theme from the list I give you and, please, work in group: i don’t want to read the same 60 times.

HI: (you) I was thinking about this theme, from this point of view…
(teacher) Such an ambitious project! e-mail me with the details and let’s see what primary sources we can find. It will be a pleasure to read a research like that.

3.- The examination:

UCM (teacher) No matter how brilliant your work is, no matter that you are as meek as to follow each single order I give you: if you fail the exam, you are going to fail. And you have the chance of a “make up” exam just because I’m sooooo mercyful…because you know that if you fail after all, you owe 8000e to Comunidad de Madrid.

HI: (teacher a) yeah, a final exam… well, sort of, you’ll come here and speak with me about some aspects of what we have been studing… a confortable conversation, what really matters is the term paper.
(teacher b) well…. a couple of online task during the course… an open book test… what really matters is the research paper.
(teacher c) Exa… what? is that an English word?
And so on….

4.- Regarding your use of English, -after making a mistake:

UCM (you) I’m sorry, I…
(teacher a) How have you arrive to 3rd year with that English?
(Teacher b) You should find a English speaker as lover, in order to get the neccessary “input”.
(teacher c) you don’t know English. That sort of mistakes show that your English is still forming, you should come more to class, do the task I send, and, if it is possible, try to attend extra classes.
And so on…

HI (you) I’m sorry, I…
(teacherr) sorry? why? none of us is English native speaker, I myself make mistakes. It’s something normal, what the hell!


~ por kitiaralugrix en 12/09/2012.


Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: